列子说符(不死之道《列子说符》)
不死之道
《列子说符》
【原文】
昔人言有知不死之道者,燕君使人受之,不捷,而言者死。
燕君甚怒其使者,将加诛焉。
幸臣谏曰:“人所忧者莫急乎死,己所重者莫过乎生。彼自丧其生,安能令君参考消息网不死也?”
乃不诛。
有齐子亦欲学其道,闻言者之死,乃抚膺而恨。
富子闻而笑之曰:“夫所欲学不死,其人已死而犹恨之,是不知所以为学。”
胡子曰:“富子之言非也。凡人有术不能行者有矣,能行而无其术者亦有矣。卫人有善数者,临死,以决喻其子。其子志其言而不能行也。他人问之,以其父所言告之。问者用其言而行其术,与其父无差焉。若然,死者奚为不能言生术哉?”
【今译】
从前,有一个人自称有长生不死的法术。
燕国国君听说后,马上迫不及待地派人前去跟他学。
但是,派去的人还未到,还没来得及见到,那个自称有长生不死法术的人就死了。
燕国国君因没能得到长生不死法术,非常恼火,很生那个被派去的人的气,指责他办事不力,非要杀掉他不可。
幸亏国君身边的近臣、宠臣劝阻,说:“凡是人最忧虑的莫过于死亡,最珍视的莫过于生,人们都十分重视自己的生命。现在那个说他有长生不死法术的人自己都已经死了,他连他自己都丧失了生命,他自己都不能使自己长生不死,他又怎么能够使您长生不死呢?”
于是,燕国国君没杀被派去学习的人。
有一个叫齐子的人也想学那人的长生不死之术,当他听说那个说自己知道长生不死之术的人死了,于是抚膺而恨,捶着自己的胸脯悔恨不已。
一个叫富子的人听说后,笑话他说:“你想要学的是长生不死的方法,可是那个说自己知道长生不死方法的人已经死了,教人长生不死的那个人自己都死了,他的道本来就没什么可学的,你还要在这里悔恨不已,真是不明白你到底想学什么。”
一个叫胡子的人说:“富子的话不对。一般说来,懂得道术而自己不能实行的人是有的,能够去实行而不知道那些道术的人也是有的。卫国有个懂得术数的人,临死的时候,把口诀告诉了他的儿子。他的儿子记录下他的话,却不能实行,别人问他,他便把他父亲所说的话告诉了那人,问话的那人用他的话照着去做,和他父亲简直没有差别。如果是这样的话,自己会死亡的人为什么不能讲(教别人)长生不死的方法呢?”
【赏析】
“不死之道”是指可以使人长生不死的方法。
“不死之道”是古代君王、贵族和官宦希望长生不死,永享富贵的追求。
那个自称有长生不死法术的人自己都死了,又怎么能让别人长生不死呢?!说明“不死之道”长生不死的法术是虚假参考消息网的,骗人的。
叫齐子的人得知自称有长生不死法术的人自己都死了后,于是抚膺而恨,他不是怀疑他参考消息网那个道,而是生气我没有见到他,没有学到不死之道。
胡子则说:“自己会死亡的人也能教别人长生不死之术。”